1-Yurt disinda emeklilik (Rente) , is görememezlik (Rente wegen verminderter Erwerbstaetigkeit) ödenekleri ile ve is yeri emekliligi (Betriebsrente) alacaklarinin Türkiyeden ve Almanyadan takibi ve tahsilinde rehberlik ve danismanlik yapmak.
2-Türkiyede dövizle emeklilik konusunda yardimci olmak ve talepleri dogrultusunda danismanlik yapmak.
3-Yurt disinda ve içinde vatandaslik (Einbürgerung) vize, çalisma (Arbeitserlaubnis) ve oturma hakki ( Aufenthaltserlaubnis) ve Yabancilar kanunu (Ausländergesetz) gibi taleplerde danismanlik yapmak, çözüm önerileri sunmak.
4-Yurt disinda ve içinde almanca-türkçe, türkçe-almanca tercümeleri seri ve hizli bir sekilde yapmak.
5-Alman makamlariyla olan yazismalarin takibinde rehberlik ve danismanlik yapmak.
6-Danismanlik mahiyetinde verdigimiz bilgiler itina ve özenle aktuel olarak gerekli kurumlarin aleni informasyon kaynaklarindan ya da bizzat ilgili ( resmi veya yari resmi) merciilerden sözlü olarak alinan bilgiler olup, bu kaynaklar bagimsiz olarak her an için bizim insiyatifimiz disinda bilgileri degistirme ve kaldirma hakkina sahiptirler.
Bu nedenle bilgilerin aktuellinginden ve geçerliliginden sorumlu degiliz.
7-Verdigimiz hukuki alanlardaki danismalik hizmeti hiç bir zaman avukatlik ya da mahkemeler ile ilgili hukuk müsavirliginin yerini tutmaz.Sadece bilgilendirmek ve yol göstermek amaçlidir ve bu nedenle hiç zaman (mahkeme kararlari vb.)dogacak hukuksal zararlarin sorumlulugu kabul edilmez.
8-Site kullnicilari; suç teskil edecek, yasal açidan takip gerektirecek ya da yasalara ters düsecek bir durum yaratan ya da tesvik eden, yasadisi, tehdit edici, rahatsiz edici, hakaret, küfür veya iftira içeren, küçük düsürücü, kaba, pornografik, rahatsiz edici ya da ahlaka aykiri yazi gönderemezler
9-Bu anlasma, T.C. yasalarina uygun olarak, hiçbir yasal tezata yer verilmeden yürütülecektir. Eger bu anlasmanin herhangi bir maddesi, yasadisi, geçersiz ya da herhangi bir nedenden ötürü yasal açidan uygulanamaz durumdaysa, o halde söz konusu madde bu anlasmadan çikarilabilir sayilacak ve geriye kalan maddelerin geçerliligini ve yasal açidan uygulanabilirligini etkilemeyecektir.
10-Site kullanicilarinin sorularini cevaplama hakki sakli olup mutlaka cevaplandirma yükümlülügümüz yoktur.Bu nedenle ileriye dönük dogacak her herhangi bir zararin tazminati iddia edilemez.
11-Ücretlendirme danisma ve tercüme konularinin boyutuna göre mail, fax ya da telefonla karsilikli yapilan istisareden sonra belirlenir.Tesbit edilen ücret havale edildikten sonra hizmet talep edil





