Es ist soweit! Morgen erscheint endlich das langersehnte sechste Harry-Potter-Buch, das mit Sicherheit genauso spannend wird wie seine Vorgänger und hoffentlich viel Stoff für neue, verrückte Theorien liefert.
Und dann wird es hier sicher auch wieder mehr Updates geben. ;-)
Scholastics Cover der Deluxe Edition von "Harry Potter and the Half-Blood Prince" wurde veröffentlicht.
(Quelle: www.hpana.com)
Die deutsche Ausgabe von "Harry Potter and the Half-Blood Prince" erscheint am 1. Oktober 2005. Der deutsche Titel ist allerdings noch unbekannt.
(Quelle: Carlsen)
Die Cover von Bloomsbury und Scholastic für "Harry Potter and the Half-Blood Prince" stehen fest:
Bloomsbury Child version
Bloomsbury Adult version
(Quelle: www.the-leaky-cauldron.org)
J.K. Rowling hat den sechsten Harry-Potter-Band fertiggestellt und am 16. Juli 2005 wird er dann endlich erscheinen!
"Harry Potter and the Half-Blood Prince" ist etwas kürzer als der 5. Band und wird auch weniger Kapitel haben.
(Quelle: www.jkrowling.com, Danke Andreas)
Die Tür auf Rowlings Homepage hat sich wieder geöffnet und zeigt diesmal die Titel von drei Kapiteln aus "Harry Potter and the Half-Blood Prince":
(Quelle: www.jkrowling.com, Danke Andreas)
Rowling veröffentlichte am 16. August auf ihrer offiziellen Homepage einen ersten Auszug aus "Harry Potter and the Half-Blood Prince":
"[He] looked rather like an old lion. There were streaks of grey in his mane of tawny hair and his bushy eyebrows; he had keen yellowish eyes behind a pair of wire-rimmed spectacles and a certain rangy, loping grace even though he walked with a slight limp."
(Auf Deutsch: "[Er] sah eher wie ein alter Löwe aus. In seiner Mähne aus gelbbraunem Haar und seinen buschigen Augenbrauen waren graue Strähnen; hinter einer in Metall gefassten Brille hatte er scharfe, gelbliche Augen und sein langer, gemächlicher Trott besaß eine gewisse Anmut, obwohl er leicht hinkte.")
(Quelle)
Endlich, nach fast drei Jahren Wartezeit, ist der 5. Band von Harry Potter da und der Ansturm auf die Buchläden beginnt!
Einige Fragen werden sich klären, viele neue werden entstehen und ich möchte mich schon im Vorraus entschuldigen, falls es mit dem nächsten Update etwas länger dauert.
Viel Spaß beim Lesen!
AOL und Amazon haben einen Auszug aus dem Hörbuch von "Harry Potter and the Order of the Phönix", das am 21. Juni zeitgleich mit den englischen Ausgabe erscheinen wird, veröffentlicht (Achtung, Spoiler!):
Auszug aus Harry Potter 5 (RealOne Player)
Hier ist das von Wizard News zusammengestellte Transcript:
Harry's bewilderment deepened with every step he took. What on earth were they doing in a house that looked as though it belonged to the darkest of wizards?
"Mrs Weasley, what...?"
"Ron and Hermione will explain everything, dear. I've really got to dash," Mrs Weasley whispered distractedly.
"There!" They had reached the second landing. "You're the door on the right. I'll call you when it's over."
And she hurried off downstairs again.
Harry crossed the dingy landing, turned the bedroom doorknob, which was shaped like a serpent's head, and opened the door.
He caught a brief glimpse of a gloomy, high-ceilinged, twin-bedded room, then there was a loud twittering noise, followed by an even louder shriek, and his vision was completely obscured by a large quantity of very bushy hair. Hermione had thrown herself onto him in a hug that nearly knocked him flat, while Ron's tiny owl, Pigwidgeon, zoomed excitedly round and round their heads.
"Harry! Ron, he's here! Harry's here! We didn't hear you arrive! Oh, how are you? Are you all right? Have you been furious with us? I bet you have. I know our letters were useless but we couldn't tell you anything. Dumbledore made us swear we wouldn't! Oh, we've got so much to tell you, and you've got to tell us! The dementors! When we heard, and that Ministry hearing, it's just outrageous! I've looked it all up! They can't expell you! They just can't! There's a provision in the Decree for the Restriction of Underage Sorcery for the use of magic in life-threatening situations!"
"Let him breathe, Hermione," said Ron, grinning, closing the door behind Harry.
He seemed to have grown several more inches during their month apart, making him taller and more gangling looking than ever, though the long nose, bright-red hair and freckles were the same.
Deutsche Übersetzung:
Harrys Verblüffung wurde mit jedem Schritt größer. Was in aller Welt taten sie in einem Haus, das aussah, als würde es dem dunkelsten aller Zauberer gehören?
"Mrs Weasley, was...?"
"Ron und Hermine werden alles erklären, Liebling. Ich muss mich wirklich beeilen," flüsterte Mrs Weasley beunruhigt.
"Da!" Sie erreichten den Flur des 2. Stockwerkes. "Du nimmst die rechte Tür. Ich rufe dich, wenn es vorbei ist."
Und sie eilte wieder die Treppen hinunter.
Harry durchquerte den schäbigen Flur, drehte den Türknauf des Schlafzimmers, der die Form eines Schlangenkopfes hatte, und öffnete die Tür.
Er erhaschte einen flüchtigen Blick auf ein hohes, düsteres Zweibettzimmer, dann gab es ein lautes, zwitscherndes Geräusch, gefolgt von einem noch lauterem Schrei und seine Sicht wurde komplett von vielen, sehr buschigen Haaren verdeckt. Hermine hatte sich mit einer Umarmung, die ihn beinah umgestoßen hätte, auf ihn geworfen, während Rons winzige Eule, Pigwidgeon, aufgeregt wieder und wieder um ihre Köpfe sauste.
"Harry! Ron, er ist da! Harry ist da! Wir haben dich nicht kommen gehört! Oh, wie geht's dir? Bist du in Ordnung? Warst du wütend auf uns? Ich wette, das warst du. Ich weiß, unsere Briefe waren nutzlos, aber wir konnten dir nichts erzählen. Dumbledore hat es uns schwören lassen! Oh, wir haben dir so viel zu erzählen, und du musst uns zu erzählen! Die Dementoren! Als wir es hörten und dieses Ministerium zu hören, es ist abscheulich! Ich habe das alles nachgeschlagen! Sie können dich nicht rauswerfen! Sie können es einfach nicht! Es gibt eine Regelung im Erlass zur Beschränkung der Zauberei Minderjähriger über den Einsatz von Magie in lebensbedrohlichen Situationen!"
"Lass ihn zu Atem kommen, Hermine," sagte Ron grinsend und schloss die Tür hinter Harry.
Er schien während des letzten Monats einige Zentimeter gewachsen zu sein, was ihn größer und schlacksiger aussehen ließ denn je, obwohl die lange Nase, das helle rote Haar und die Sommersprossen die selben waren.
(Quellen: www.amazon.com, www.wizardnews.com; Danke Serena)
Scholastic veröffentlichte folgenden Artikel (Übersetzung):
"Ich sage es euch noch einmal - angesichts der Rückkehr Lord Voldemorts sind wir so stark, wie wir einig, und so schwach, wie wir gespalten sind. Lord Voldemort besitzt ein großes Talent, Zwietracht und Feindseigkeit zu verbreiten. Dem können wir nur entgegentreten, wenn wir ein nicht minder starkes Band der Freundschaft und des Vertrauens knüpfen."
Das sagte Albus Dumbledore am Ende von Harry Potters vierten Jahr in Hogwarts. Aber als Harry sein fünftes Jahr in der Zaubererschule beginnt, scheint dieses Band schlimmer denn je auf die Probe gestellt zu werden. Lord Voldemorts Auferstehung hat in der Welt der Zauberer einen Riss geöffnet zwischen denen, die die Wahrheit über seine Rückkehr glauben und denen, die es vorziehen, zu glauben, das wäre alles Wahnsinn und eine Lüge - einfach ein weiteres Problem von Harry Potter.
Zusätzlich hat Harry eine Menge andere Sorgen...
... und das wäre nur, womit Harry tagsüber zu kämpfen hat. Aber in der Nacht ist es sogar noch schlimmer, denn dann träumt er von einer einzelnen Tür in einem stillen Korridor. Und diese Tür ist irgendwie furchteinflößender als alle anderen Alpträume zusammen.
In der bisher reichhaltigsten Fortsetzung von J. K. Rowlings siebenteiliger Geschichte wird Harry Potter mit der Unzuverlässigkeit der Regierung in der Zaubererwelt und der Unfähigkeit der Autoritäten in Hogwarts konfrontiert.
Trotzdem (oder vielleicht gerade darum) findet Harry mehr Fülle und Kraft in seinen Freunden, als er jemals dachte; grenzenlose Treue und unerträgliche Opfer.
Obwohl die Handlung umfangreich wird, werden die Leser durch dieses Buch verschlingen und, wie Harry, Hogwarts mit dem einzigen Wunsch verlassen, mit dem nächsten Zug zurückzufahren.
(Quelle: www.scholastic.com; Vielen Dank Axel!)
Die deutsche Übersetzung von "Harry Potter and the Order of the Phönix" wird am Samstag, den 8. November 2003 erscheinen und wie die anderen vier Bände von Klaus Fritz übersetzt werden. In Deutschland kostet der fünfte Band 28,50 Euro (auf Englisch gibt es ihn ab 16,80 Euro).
(Quelle: Carlsen-Verlag)
Endlich ist es soweit! Der Erscheinungstermin für "Harry Potter and the Order of the Phönix" steht fest. Die englische Ausgabe wird am 21.6.2003, nach 3 Jahren Wartezeit, endlich erscheinen. Der Termin der deutschen Übersetzung ist noch nicht bekannt.
Der 5. Band wird aus 38 Kapiteln (ein Kapitel mehr als HP4) bestehen und über 225.000 Wörter haben (HP4 hatte über 191.000). Wir können uns also auf einen noch längeres Buch freuen, und das obwohl J.K. Rowling zuvor in einem Interview ankündigte, der 5. Band würde kürzer werden als der 4.
Und mit folgenden Worten wird das nächste Buch beginnen:
"The hottest day of the summer so far was drawing to a close and a drowsy silence lay over the large, square houses of Privet Drive … The only person left outside was a teenage boy who was lying flat on his back in a flowerbed outside number four."
(Auf Deutsch: "Der bisher heißeste Tag des Sommers ging zu Ende und schläfrige Stille lag über den großen, viereckigen Häusern des Ligusterwegs... Die einzige Person, die noch draußen war, war ein jugendlicher Junge, der flach auf dem Rücken in einem Blumenbeet außerhalb von Nummer vier lag.")
Auch eine zweite Stelle, die später im Buch vorkommt, wurde veröffentlicht:
"Dumbledore lowered his hands and surveyed Harry through his half-moon glasses.
'It is time,' he said, 'for me to tell you what I should have told you five years ago, Harry.
Please sit down. I am going to tell you everything.'"
(Auf Deutsch: "Dumbledore ließ seine Hände sinken und betrachtete Harry durch seine halbmondförmige Brille.
'Es wird Zeit,' sagte er, 'dass ich dir sage, was ich dir schon vor fünf Jahren hätte sagen sollen, Harry.
Bitte setz dich. Ich werde dir alles erzählen.'")
(Quelle: www.bloomsburymagazine.com)
Wenn ihr noch weitere News habt, schickt eine Mail an denkarium@arcor.de (bitte mit Quellenangabe).