Willkommen beim Illeguan
 

[Eric Boerner]

Auf dieser Seite können Sie sich einen reichen Überblick über die Übersetzungen und Gedichte von Eric Boerner verschaffen.

Neben dem Schwerpunkt, der auf russischer Lyrik liegt, kann auch englische, französische und spanische Lyrik gelesen werden, sowie kleinere Prosawerke.

Ergänzend finden sich nun auch eigene Werke von Eric Boerner in der Rubrik »Eric-Collection«.

Literaturtheoretische Arbeiten wie die bekannte Panther-Interpretation erlauben einen Seitenblick auf die Literaturwissenschaft.

Die Copyrights für die Übersetzungen und Werke liegen, soweit nicht anders angegeben, bei Eric Boerner.

Russische Prosa
 

Semën Al'tov
Anleitung für russische Geschäftsleute
Isaak Babel'
Der Vormarsch über den Sbrutsch
Beim heiligen Valentin
Ivan Bunin
Die Rose von Jericho
Der Smaragd
Bernard
Daniil Charms
Von den Erscheinungen
Ein schmutziger Charakter
Rehabilitation
Anton Čechov
Der Tod eines Beamten
Der Dicke und der Dünne
Chirurgie
Fëdor Dostoevskij
Weihnacht und Hochzeit
Sergej Dovlatov
Kurz ist das Leben
Nikolaj Gumilëv
Stradivaris Geige
Sergej Krinicyn
Aus den Aufzeichnungen eines Bleistifts
Irena Machatschek (bu)
Brief an Marie N.
Vom Wesen des Unmöglichen
Rjurik Nerbeev
Am Ende der Welt
Russisches Gebet
Schreibwut
Sennefelder Literaturpreisrede

Russische Lyrik
aus drei Jahrhunderten
 

Herausgegeben und neu übertragen
von Eric Boerner

Lomonosov • Deržavin • Krylov • Žukovskij
Davydov • Glinka • Batjuškov • Vjazemskij
Kjuchelbeker • Del'vig • Tumanskij • Puschkin
Baratynskij • Odoevskij • Jazykov • Tjutčev
Podolinskij • Pavlova • Kol'cov • Kukol'nik
Lermontov • Fet • A. K. Tolstoj • Polonskij
Prutkov • Nekrasov • Nikitin • Vejnberg
Slučevskij • Surikov • Vl. Solov'ëv • Annenskij
Fofanov • Merežkovskij • Gippius • Ratgaus
Sologub • Bal'mont • Bunin • Brjusov
Konevskoj • Kuzmin • Vološin • Belyj
Blok • Parnok • Chlebnikov • Burljuk
Kamenskij • Gumilëv • Chodasevič • Karpov
de Gabriaque • Severjanin • Guro • Achmatova
Pasternak • Mandel'štam • Cvetaeva • Majakovskij
G. Ivanov • Esenin • Antokol'skij • Tichonov
Nabokov • Zabolockij • Poplavskij • Charms
Kirsanov • Elagin • Sluckij • Galič
Okudžava • Sapgir • Voznesenskij • Evtušenko
Ajgi • Gorbanevskaja • Kušner • Vysockij
Brodskij • Prigov • Gandel'sman • Kenžeev
Mašinskaja • Zav'jalov • Krinicyn • Kruglov
Kuljachtin • P. Korolenko • Sen-Sen'kov • Vatutina
Nerbeev • Timofeev • Gronas • Malanova
Anaševič • Rodionov • Gorenko • Nugatov
Lavut • Markovskij • Grabar' • Bunina
Ryžij • Mogutin • Medvedev • Goralik
Sokolov • Tokareva • Davydov • Kostyleva
Šostakovskaja • Trubačëva • Idlis

Diese Lyrikanthologie umfasst zur Zeit
ca. 1000 Übersetzungen, denen zum großen Teil
die Originale in kyrillischer Schrift beigefügt sind.


Literaturtheorie
und Essays
 

Der Rhythmus des Panthers
Eine wortrhythmische Interpretation von Rilkes Panther
Der Inhalt des Panthers
Eine symbolistische Interpretation von Rilkes Panther
Rilke und die Flamingos
Neuinterpretation von »Die Flamingos«
 
Woher die Russen ihren Namen haben
Eine Herleitung aus dem Nordgermanischen.
Russische Narren
Ein kleiner Streifzug durch die Narrenfiguren
in der russischen Literatur des 19. Jahrhunderts.
Puschkins »Mozart und Salieri«
Interpretation eines Zentralwerks der russischen Romantik
 
J. W. v. Goethe: Von den Übersetzungen
Eine kleine Auswahl aus Goethes Abhandlungen
zur Übersetzungskunst
A. Belyj: Symbolismus (1909)
Eine Beschreibung der Grundzüge des jüngeren Symbolismus
durch einen seiner Hauptvertreter.
Vl. Chodasevič: Über Majakovskij (1930)
Chodasevičs unbarmherziger Nachruf
zum Selbstmord Vladimir Majakovskijs.
Interview mit Aleksandr Žitinskij
Der russische Autor und Verleger spricht über
die Entwicklung der Literatur im Internet.
 


Andere Sprachen
 

Nachdichtungen von Eric Boerner

aus dem Englischen:
Shakespeare • Jonson • Marvell • Swift
Blake • Burns • Coleridge • Byron
Keats • Emerson • Poe • Lear
Whitman • Dickinson • Swinburne • Wilde
Frost • Parker • Auden

aus dem Französischen:
Villon • Baudelaire • Mallarmé • Verlaine
Rimbaud • Supervielle • Eluard
Prévert • Beckett

___________________
Tortel (Neserke)

aus dem Spanischen:
Lorca • Borges • Paz

aus dem Italienischen:
Giuseppe Ungaretti

aus dem Mittelhochdeutschen:
Walther von der Vogelweide

Diverses:
12 Kapitel aus dem altägyptischen Totenbuch
10 Bibelpsalme
Diverses und Sonstiges


Miszellen
 

In eigener Sache
Einige Einzelheiten zu Eric Boerner und dem Illeguan
 
Eric Boerner – Russische Gedichte
Eine Auswahl von russischen Gedichten
des Illeguan-Herausgebers
 
Kyrillische Schrifttabelle
Wie man kyrillische Buchstaben
mit dem lateinischen Alphabet transskribiert
 
Unicode-Test
Zeigt Ihr Browser kyrillische Buchstaben in Unicode an?
 
E-Mail
Fragen, Bitten, Beschwerden an Eric Boerner


Welcome to the Iliguana
 

This side ist primarily dedicated to Russian literature in German translation, but you may also find some English and American poems in original with translations by Eric Boerner:

William Shakespeare
Some of his Sonnets
Ben Jonson
On my First Son
Andrew Marvell
To His Coy Mistress
Robert Burns
A few poems
William Blake
A few poems
Samuel Taylor Coleridge
A few poems
Lord Byron
A few poems
John Keats
A few poems
Edgar Allan Poe
A Dream • The Raven • Eldorado
Walt Whitman
Some Leaves of Grass
Algernon Swinburne
Hermaphroditus
Emily Dickinson
A few poems
Robert Frost
Fire and Ice • The Road Not Taken •
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Dorothy Parker
Frustration • Ballade of Unfortunate Mammals
Wystan H. Auden
Funeral Blues • The Unknown Citizen
Musée des Beaux Arts • Epitaph on a Tyrant

Русская поэзия
двух веков
 

Переводы Эрика Бёрнера
с русскими оригиналами

Ломоносов • Державин • Крылов • Жуковский
Давыдов • Глинка • Батюшков • Вяземский
Кюхельбекер • Дельвиг • Туманский • Пушкин
Баратынский • Одоевский • Языков • Тютчев
Подолинский • Павлова • Кольцов • Кукольник
Лермонтов • Фет • А. К. Толстой • Полонский
Прутков • Некрасов • Никитин • Вейнберг
Случевский • Суриков • Вл. Соловьёв • Анненский
Фофанов • Мережковский • Гиппиус • Ратгаус
Сологуб • Бальмонт • Бунин • Брюсов
Коневской • Кузмин • Волошин • Белый
(Блок) • Парнок • Хлебников • Бурлюк
Каменский • Гумилёв • Ходасевич • Карпов
де Габриак • Северянин • Гуро • Ахматова
Пастернак • Мандельштам • Цветаева • Маяковский
Г. Иванов • Есенин • Антокольский • Тихонов
Набоков • Заболоцкий • Поплавский • Хармс
Кирсанов • Елагин • Слуцкий • Галич
Окуджава • Сапгир • Вознесенский • Евтушенко
Айги • Горбаневская • Кушнер • Высоцкий
Бродский • Гандельсман • (Пригов) • Кенжеев
Завьялов • Машинская • Криницын • Круглов
Куляхтин • П. Короленко • Сен-Сеньков • Ватутина
Нербеев • Тимофеев • Гронас • Маланова
Анашевич • Родионов • Горенко • Нугатов
Лавут • Марковский • Грабарь • Бунина
Рыжий • Могутин • Медведев • Горалик
Соколов • Токарева • Давыдов • Костылева
Шостаковская • Трубачёва • Идлис


Эрик Бёрнер: Русские стихотворения


Bienvenu chez l'Iliguane
 

Poésies françaises traduites par Eric Boerner et Dorothee Neserke:

François Villon
Ballades
Charles Baudelaire
Fleurs du Mal
Jean Arthur Rimbaud
Poésies et Illuminations
Stéphane Mallarmé
Poésies
Samuel Beckett
Mirlitonnades
Jules Supervielle
Poésies
Paul Eluard
Poésies
Jaques Prévert
Poésies
Jean Tortel (Neserke)
Les Villes ouvertes


Lyrik in audiovisueller Bearbeitung
 

Eric Boerner rezitiert seine Nachdichtungen
in audiovisueller Bearbeitung

 
Gennadij Ajgi: Noch etwas von einem Wald
Aleksandr Anaševič: Lili Marleen
Evgenij Baratynskij: Gebet
Andrej Belyj: Selbsterkenntnis
Aleksandr Blok: Harmonika, Harmonika
Aleksandr Blok: Es ruht Theoderich in Frieden
Ivan Bunin: Ohne mich
Vadislav Chodasevič: Gold
Afanasij Fet: Wundervolles Bildnis
Cherubina de Gabriaque: Ja, ich küsste und ich kannte
Rjurik Nerbeev: Russkij Protestsong
Rjurik Nerbeev: Russischer Protestsong
Jakov Polonskij: Die Nacht hat tausend Augen
Fëdor Sologub: Warum denn lieben?
 
William Shakespeare: Sonett 18
Walt Whitman: Der Läufer
Charles Baudelaire: Die Schönheit
Arthur Rimbaud: Die Raben
Stefan George: Den blauen atlas in dem lagerzelt
 
Eric Boerner: Galeriebesuch bei Janus Kadel
Eric Boerner: Geschichten von der Eva Braun
Eric Boerner: Fukushima I Remix (Fuck You, Sheila)
Eric Boerner: Ein Papst
Weitere Rezitationen:
Charles Baudelaire: Das Fass des Hasses (dada-dada.tv)
Charles Baudelaire: Die Blinden (dada-dada.tv)
Konstantin Slučevskij: Der Kranke rechts von mir … (dada-dada.tv)
Algernon Swinburne: Hermaphrodit (dada-dada.tv)

 


Eric-Collection
 

Eine Auswahl aus Eric Boerners künstlerischem Schaffen
 
Vorläufige Abschiede. Ein Strahlenbündel
Der erste Gedichtband von 1993 (kindle ebook)
 
Absolute Konsequenzen. Gedichte
Der zweite Gedichtband von 1995 (kindle ebook)
 
Kauf mich aus Mitleid
Sämtliche Gedichte von 2009 (kindle ebook)
 
Zufällige Vorfälle
Humoristische Prosabagatellen und Gedichte
 
ericart
21 Computergraphiken
 


Bücher
 

Übersetzungen und Werke von Eric Boerner in Buchform
 
edition charlottenburg (kindle ebooks):
 
Alexander Block
Verse für die Schöne Dame. Gesamtausgabe
Schreckliche Welt. Gedichte 1909 – 1916
Vergeltung – Jamben – Vermischte Gedichte 1908 – 1916
Italienische Gedichte – Carmen
Die Zwölf – Die Skythen – Das Puschkinhaus
Eric Boerner
Vorläufige Abschiede. Ein Strahlenbündel
Absolute Konsequenzen. Gedichte
Kauf mich aus Mitleid. Gedichte
Wladislaw Chodassewitsch
Gesammelte Verse: Den Weg des Korns etc.
Nekropolis. Erinnerungen an das silberne Zeitalter
Sergej Jessenin
Erstrahl, mein Stern! Gedichte und Poeme
Michail Lermontow
Einsam glänzt ein weißes Segel. Gedichte
Ossip Mandelstam
Gedichte. Neu übertragen von Eric Boerner
Alexander Puschkin
Ein Augenblick, ein wunderschöner. Gedichte
Boris Godunow. Tragödie
Dramatische Werke
Arthur Rimbaud
Ausbruch der Sinne. Gedichte und Illuminationen
William Shakespeare
Romeo und Julia. Neu übertragen von Eric Boerner


books on demand:
 
Aleksandr Blok: Verse für die Schöne Dame.
Vollständig neu übersetzt von Eric Boerner.
Norderstedt 2011
  Books on Demand
ISBN 978-3-8423-5306-0, Paperback, 180 Seiten
 
Michail Lermontow: Gedichte und Epigramme.
Neu übertragen von Eric Boerner.
Norderstedt 2011
  Books on Demand
ISBN 978-3-8423-7944-2, Paperback, 68 Seiten
 
Alexander Puschkin: Gedichte und Epigramme.
Neu übertragen von Eric Boerner.
Norderstedt 2011
  Books on Demand
ISBN 978-3-8423-7943-5, Paperback, 92 Seiten
 
William Shakespeare: Romeo und Giulia.
Neu übertragen von Eric Boerner.
Norderstedt 2011
  Books on Demand
ISBN 978-3-8423-4849-3, Paperback, 100 Seiten


 Russische Prosa 
 Russische Lyrik 
 Andere Sprachen 
 Eric-Collection 
 Literaturtheorie 
 Videos 
 ebooks & Bücher 
 Miszellen 
[Russkij] [English] [Francais] [eMail]
[lyrik auf mp3]