Seite 2:


Der Mönch Tue Tinh, von uns als "Thanh thuôc Nam" - Gott der Süd-Medizin oder Heiliger der Traditionellen Vietnamesischen Medizin genannt, hat im 14 Jahrhundert, die gesamten Kenntnisse der damaligen Zeit erweitert und niedergeschrieben. Die Besonderheit der vietnamesischen Pharmakopoe ist z.B. dass wir nicht von den 5-Elementen sprechen, sondern von pflanzlichen, mineralischen oder tierischen Stoffen.

Tue Tinh hat zwei Werke hinterlassen, deren Urfassung im 15. Jahrhundert im Krieg gegen die Mings zerstört bzw. von ihnen mitgenommen wurde. Zurückgeblieben sind nur Kopien. Diese Meisterwerke sind "Nam duoc thân hiêu" und "Thâp tam phuong gia giam".

Im ersten Werk, "Nam duoc thân hiêu", wurden 499 Medizinpflanzen unter chinesisch-vietnamesischen Namen und 82 Pflanzen unter vietnamesischen Namen katalogisiert, wobei die letzten nur in Vietnam wuchsen und nur bei uns angewandt wurden. 3873 Heilrezepturen, meistens aus Überlieferungen, wurden genau niedergeschrieben.


Das Werk "Thâp tam phuong gia giam" besteht aus zwei Büchern, in denen die genaue vietnamesische Heilkunde beschrieben wird, z.B. Beschreibung der inneren Organe, der Meridiane, die Puls-und Zungendiagnose, der Phytotherapie, der Akupunktur, der Moxa u.a.

Tue Tinh kämpfte vor allem gegen den Aberglauben, dass Krankheiten aus übernatürlichen Kräften, wie der Geisterwelt, kommen.  Krankheiten sind von den Lebensgewohnheiten, vom Umgang mit Emotionen, von äußeren Faktoren abhängig und auf Qi-Blockaden zurückzuführen. Er schrieb die präventive Medizin vor. Er riet den Menschen ein Leben in Harmonie ohne Übermaß zu führen.

Er war der Überzeugung, dass auf Grund der tropischen Lage Vietnams die Phytotherapie der Chinesischen Medizin nicht für den vietnamesischen Organismus geeignet sei.

Ha-Long-Bucht wie Waren in Vietnam transportiert werden Ha-Long-Bucht

Im 18. Jahrhundert verfasste Lan Ong die medizinische Enzyklopädie "Hai Thuong y tông tâm linh". Dieses gewaltige Werk umfasst 28 Bücher und 66 Hefte.

Lan Ong hat mit Sicherheit chinesische Werke genau studiert: "Nei King", "Kin nang pi lou" und wahrscheinlich auch den "Ben cao gang mu" aus dem 17. Jahrhundert.


Im Jahr 1963 ehrte die Peking-Bücherei die medizinische Enzyklopädie von Lan Ong in ihrer Vierteljahresschrift Tushuguan am 1. März 1963 wie folgt:

"Die Enzyklopädie von Lan Ong ist umfangreich. Sie erweitert die Lehre von Fong Che. Man kann sagen, dass Lan Ong die besten Ergebnisse der Medizin gesammelt hat, und dass er viele Aspekte entdeckt hatte, die seine Vorgänger nicht kannten. Er ist der Meister der vietnamesischen Medizin, der vietnamesische  Li Che Tchen. Lan Ong hat systematisch Krankheiten klinisch untersucht. Er hat wissenschaftlicher als Fong Che die Heilmittel erforscht und niedergeschrieben".

Lan Ong hat 722 Heilpflanzen aus Vietnam katalogisiert, sowie 140 Heilpflanzen mit ihren vietnamesischen und chinesischen Namen.
 

Er teilte die Meinung des Heiligen Tue Tinh:

"Als Schüler der alten Meister ehren wir sie. Aber laßt uns die Heilmittel der Südländer anwenden, um die Menschen aus dem Süden zu heilen".

Sâu riêng, Durio zibethinus   Sâu riêng, Durio zibethinus

Hinzuzufügen ist noch, dass ein guter traditioneller asiatischer Mediziner Qi Gong üben muß, um die Energieflüsse spüren bzw. sehen zu können und vor allem um sich zu regenerieren, denn bei der Akupunktur wirkt nicht nur die Nadel - ihre Wirkung beträgt nämlich circa 40 %- sondern insbesondere das Qi des Therapeuten.

"Das Qi ist die beste Medizin", sagte ein bedeutender Arzt der Traditionellen Medizin.

Die Traditionelle asiatische Medizin, darunter die Chinesische und Vietnamesische Medizin, eine Erfahrungsmedizin,  ist keine Heilkunst, die man in einigen Monaten  erlernen kann, sondern ein Lebensweg.

Viele Familienrezepturen, Thuôc gia truyên, bzw. viele Handgriffe und Methoden werden leider noch von Familien streng geheim gehalten. Rezepturen der Thuôc gia truyên sollten nicht an Fremde "verkauft" werden, weil dadurch die Nachkömmlinge aussterben können. Angeblich sollte es vielen so ergangen sein.

Ich denke jedoch, dass diese Auffassung nur Aberglaube ist oder aus reinem Egozentrismus ihren Ursprung hat. Wir sind auf dieser Welt um zu lernen, und die höchste Lektion ist die bedingunglose Liebe. Die bedingungslose Liebe setzt das Loslassen voraus. Loslassen heißt auch bedingungslos geben .



--------------------------------------------------------
(1) Zahlen, die Herr Dr. Nguyen Van Dan vom Gesundheitsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam im Jahr 1993 bekannt gegeben hat.



* Folgende 54 Ethnien bevölkern Vietnam:

Kinh (Viet), Tay, Thai, Hoa (Han), Kho-Me. Muong, Nung, H'mong (Meo), Dao, Gia-Rai, Ngai, E-De, Ba-Na, Xo-Dang, san Chay, Co-Ho, Cham, San-Din, Hre, Mnong, Ra-Giai, Xtieng, Bru-Van-Kieu, Tho, Giay, Co-Tu, Gia-Trieng, Ma, Kho-Mu, Co, Ta Oi, Cho-Ro, Khang, Xinh-Mun, Ha-Nhi, Chu-Ru, Lao, La-Chi, La-Ha, Phu-La, La-Hu, Lu, Lo-Lo, Mang, Pa-Then, Co-Lao, Cong, Bo-Y, Si-La, Pu-Peo, Brau, O-Du, Ro-Mam.


Frauen des Stammes Kinh-Viêt beim Musizieren  Frauen des Stammes Kinh-Viêt in traditioneller Tracht beim Musizieren  Frau des Stammes Kinh-Viêt in Alltagskleidung










Frau des Stammes Kinh-Viêt in Alltagskleidung Mann des Stammes Kinh-Viêt Kind eines Bergstammes in typischer Kleidung Frau eines Bergstammes in typischer Kleidung












Junges Mädchen eines Bergstammes in typischer Kleidung bei der Handarbeit Angehörige eines Bergstammes Angehörige eines Bergstammes Angehörige eines Bergstammes Angehörige eines Bergstammes















Ich danke Karin Barber für die Bilder der Völker Vietnams.




Sainte Vierge Marie, Mère de Dieu,
on ne Vous invoque jamais en vain.

Toujours Vous êtes attentive
aux prières de vos enfants.
Votre coeur maternel désire
notre plus grand bien et notre bonheur.

Notre Dame du Perpétuel Secours,
j'ai recours à Vous en toute confiance.
Je vous abandonne mes besoins, mes peines,
mes chagrins, mes joies, toute ma vie.
Je vous confie tous ceux que j'aime.
Je vous recommande tous ceux qui souffrent.
Je vous prie pour les âmes du purgatoire
et les agonisants.

Notre-Dame du Perpétuel Secours,
soyez toujours auprès de moi.
Venez à mon aide
dans toutes mes nécessités,
dans tous les dangers du corps et de l'âme.

Notre-Dame du Perpétuel Secours,
veillez sur moi.
Priez pour moi;
priez pour nous,
maintenant et à l'heure de notre mort.

Amen



Zur Seite:

1 - 2

zurück zur Anfangsseite