The Magnificent Seven

    Denuo 

Translation of the story titels
Latin - English



Denuo - a second time, anew

Carpe Diem - hold onto/seize the day

Inreto - ensnared, entrapped, entangled

Carpe Noctem - hold onto/seize the night

Desiderata - something desired as essential

Endymion - it's our little hint toward what's happening in the story, using Greek mythology. Endymion was a handsome shepherd boy of Asia Minor, the mortal lover of the moon goddess Selene. Each night he was kissed to sleep by her. She begged Zeus to grant him eternal life so she might be able to embrace him forever. Zeus complied, putting Endymion into eternal sleep and each night Selene visits him on Mt. Latmus, near Milete, in Asia Minor

Memento Mori - remember, you will die

Tempus Fugit - runaway time; time flies

Metagenesis - the last stage of change

Tabula Rasa - clearing the slate

Effreno - wild, unrestrained, unchecked, unbridled

Tempus Redux - returning time; time returned

Ars Videndi - the art of living/to live
 
 

back