Seid so frei
(Deutsch von Leobald Loewe, 2007, frei nach La non-demande en mariage" von Georges Brassens, 1966)
Schießt nicht den eig'nen Liebespfeil
der Minne in ihr Hinterteil
ihr zwei Verliebten!
Oft war es um das Glück gescheh’n
wenn Paare übermütig den
Frevel verübten!
Doch seid so frei
und gebt - mein Segen! - Euch
die Hand
und habt viel
Glück in Euerm
Ehestand
Sperrt nicht die Nachtigallen ein
Ihr sollet nur gefangen sein
von Euerm Wollen
Zur Hölle mit der Küchenmaid
die alle ihre Lust verleiht
den Kasserollen
Doch seid so frei...
Die Venus fühlt sich oft allein
ist sie am End' mit dem Latein
vor Bratensoßen
um keinen Preis sollt Ihr darin
zerpflücken mit dem Rosmarin
die roten Rosen
Doch seid so frei...
Der Meersirenen Reiz erlischt
wird sie aus ihrem Teich gefischt
in trock'ne Tücher
der Liebesbriefe Tinte bleicht
in Blättern von Rezepten leicht
alter Kochbücher
Doch seid so frei...
Es soll ja so vernünftig sein
aus dem verbot'nen Apfel ein-
en Brei zu kochen
jedoch in Gläsern abgepackt
verliert er den Naturgeschmack
in drei, vier Wochen
Doch seid so frei...
Als Dienstmagd, Martin brauchst Du nicht
Annette, wirst die Haushaltspflicht-
en ihr gern’ schenken
so bleibt sie Deine Braut und an
ihren tollen Bräutigam
wird sie stets denken...
Nun seid so frei..