Yo quiero salir del mundo (Josè Martì, Cuba, 1890) Yo quiero salir del mundo por la puerta natural en un carro de hojas verdes a morir me han de llevar. No me pongan en lo oscuro a morir como un traidor. ¡Yo soy bueno, y como bueno moriré De cara al sol! Ich möchte die Welt verlassen durch die Pforte der Natur und ein Karr'n mit grünen Blätten fahre mich zum Sterben vor. Sperrt mich nicht wie einen Schurken ins Dunkle einer Gruft. Ich bin gut, so legt zum Sterben mein Gesicht ins Sonnenlicht! Moi, je veux sortir du monde par la porte naturelle sur un char à feuilles vertes à la mort emportez-moi. Ne me mettez pas à l'ombre pour mourir comme un vilain. Je suis bon, et laissez-moi ainsi mourir: Face au soleil! I do want to leave the world passing through the natural door on a chariot with green leaves bear me out to die that day. Do not put me like a traitor to die into the dark I am good, and as a good man let me die: Face to the sun! (Nachdichtungen von Leo Kowald © Jan. 2009)