Yo quiero salir del mundo (Josè Martì, Cuba, 1890)

Yo quiero salir del mundo
por la puerta natural
en un carro de hojas verdes
a morir me han de llevar.

No me pongan en lo oscuro
a morir como un traidor.
¡Yo soy bueno, y como bueno moriré
De cara al sol!


	Ich möchte die Welt verlassen
	durch die Pforte der Natur
	und ein Karr'n mit grünen Blätten
	fahre mich zum Sterben vor.
	
	Sperrt mich nicht wie einen Schurken
	ins Dunkle einer Gruft.
	Ich bin gut, so legt zum Sterben 
	mein Gesicht ins Sonnenlicht!


Moi, je veux sortir du monde
par la porte naturelle
sur un char à feuilles vertes
à la mort emportez-moi.

Ne me mettez pas à l'ombre
pour mourir comme un vilain.
Je suis bon, et laissez-moi 
ainsi mourir: Face au soleil!


	I do want to leave the world
	passing through the natural door
	on a chariot with green leaves
	bear me out to die that day.
	
	Do not put me like a traitor
	to die into the dark
	I am good, and as a good man
	let me die: Face to the sun!
	
	(Nachdichtungen von Leo Kowald © Jan. 2009)