Después de divirnos en dos grupos empezaron los
"peregrinos"(quienes representan a José y María) a
pedir posada.
Nachdem zwei Gruppen gebildet wurden, haben die "Pilger"(die Maria
und Joseph representieren) angefangen um "Posada"(Unterkunft) zu
bitten |
Y los "caseros" no tardaron en contestar," fijate que no se
puede" fue la respuesta...
Und die Gastgeber antworteten schnell, "Es geht nicht... |
...pero los "peregrinos" no se desanimaron y siguieron insistiendo en
que les dieran posada...
...aber die "Pilger" haben sich nicht entmutigen lassen, sie haben
weiter um "Posada" gebeten... |
|
...hasta que por fin les dieron posada. Aquí los vemos entrando con
alegría
...bis sie "Posada" bekommen haben. Hier sehen wir, wie sie
glücklich rein gehen. |
Jorge Galindo dando una pequeña explicación sobre la
tradición de las piñatas
Jorge Galindo hält eine kurze Einführung über die Tradition der
"Piñatas" |
Aquí podemos apreciar el resultado del dedicado trabajo de nuestra socia
Carmen León: una super piñata
Hier können wir das Ergenis der Arbeit unseres Mitglieds, Carmen
León: Eine Superpiñata |
Y fueron los más pequeños los que empezaron a darle duro a la
piñata
Und es waren die Kleinsten, die angefangen haben, die Piñata zu schlagen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Después siguieron los más grandecitos y a ellos, sí se les
taparon los ojos
Danach waren die dran, die nicht mehr so klein sind. Ihnen wurden die Augen
verbunden, sonst wäre es zu einfach für sie gewesen. |
|
|
Hasta que uno de ellos la rompio y así sucedió lo que todos
estaban esperando: Que los dulces estuvieran al alcance de todos
Bis einer geschaft hat, die Piñata zu zerbrechen. So wurde geschafft,
worauf alle gewartet haben: Die Süßsigkeiten waren erreichbar |
Después seguimos con la piñata azul, la cual también fue
elaborada por Carmen León
Dann haben wir weiter gemacht mit der blauen Piñata. Sie wurde auch von
Carmen León hergestellt |
|
|
|
Y las más grandecitas de todas no se quisieron quedar con las ganas de
darle a la piñata
Und die Muttis wollten auch gerne mitmachen |
Becky le dio tan duro a la piñata que ya ni se ve
Becky hat die Piñata so stark geschlagen, dass sie nicht mehr zu sehen
war |
|
|
|
|
¿Y quién estuvo subiendo y bajando la piñata? Pues nada
menos y nada más que Jorge Galindo, ¡vaya qué aguante!
Wer hat die Piñata hochgezogen und wieder abgelassen? Kein anderer als
Jorge Galindo, das nennen wir Ausdauer! |
Después del desgaste físico, pues eso de darle a la piñata
quema calorias. Vino la recompensa: los deliciosos antojitos mexicanos,
preparos por Elia Rodríquez
Nach der "Arbeit " mit der Piñata, kam die Behlonung: Die
leckeren "Antojitos Mexicanos", die Elia Rodríguez zubereitet
hatte |
Bárbara de Nevárez y Pati Cruz cooperaron junto con otras socias
del Círculo en la venta de los deliciosos antojitos
Bárbara de Nevárez, Pati Cruz und andere Mitglieder des Kreises
haben bei dem Verkauf von den "Antojitos" mitgeholfen |
Stephan y Ludwig vendieron las bebidas.
Stephan und Ludwig verkaften die Getränke. |
|