|
English
|
Luganda
|
Deutsch
(German)
|
|
Hi?
(informal)
|
Ki
kati?
|
Hallo
|
|
How
are you?
|
Oli
otya?
|
Wie
geht es Dir?
|
|
How
is life?
|
Obulamu
bwo?
|
Was
gibt es Neues?
|
|
I
am OK
|
Gyendi
|
Mir
geht es gut
|
|
Fine
|
Bulungi
|
Gut
|
|
Have
a nice day
|
Siiba
bulungi
|
Ich
wünsche Dir/Ihnen einen schönen Tag
|
|
Goodbye
|
Welaba
|
Auf
Wiedersehen
|
|
Good
night
|
Sula
bulungi (on retiring)
|
Gute
Nacht
|
|
Farewell
(to one person)
|
Weeraba
|
Auf
Wiedersehen
|
|
Farewell
(to several people)
|
Mweraba
|
Auf
Wiedersehen
|
|
Welcome
(to one person)
|
Tukusanyukidde
|
Willkommen
|
|
Welcome
(to several people)
|
Tubasanyukidde
|
Willkommen
|
|
See
you later
|
Tunaalabagana
|
Bis
später
|
|
Please
|
Mwattu
|
Bitte
|
|
Thank
you
|
Weebale
|
Danke
|
|
No
thanks
|
Sagala
|
Nein,
danke
|
|
You
are welcome
|
Kale
|
Gern
geschehen
|
|
|
|
|
|
Excuse
me (to get attention)
|
Owange
|
Verzeihung
|
|
Pardon?
(What did you say?)
|
Wangi?
/ Ogambye ki?
|
Entschuldigung?
|
|
I'm
sorry (apology)
|
Nsonyiwa
|
Es
tut mir leid/Entschuldige bitte
|
|
What
does that mean?
|
Kino
kitegazaki?
|
Was
bedeutet das?
|
|
Do
you speak English?
|
Omanyi
olungereza?
|
Sprechen
Sie Englisch?
|
|
Yes,
I do
|
Weewawo
|
Ja,
ich spreche Englisch
|
|
No,
I do not
|
Nedda
|
Nein,
ich spreche kein Englisch
|
|
I
can only speak a little Luganda
|
Oluganda
mmanyi lutonotono
|
Ich
spreche nur wenig Luganda
|
|
Does
any one here speak english?
|
Wano
waliwo amanyi olungereza?
|
Spricht
hier jemand Englisch?
|
|
Do
you understand?
|
Otegeera?
|
Verstehen
Sie?
|
|
I
understand
|
Ntegeera
|
Ich
verstehe
|
|
I
don't understand
|
Sitegeera
|
Ich
verstehe nicht
|
|
|
|
|
|
What
is your name
|
Erinnya
lyo ggwe ani?
|
Wie
heissen Sie?
|
|
My
name is
|
Erinnya
lyange nze ...
|
Mein
Name ist ...
|
|
How
old are you?
|
Olina
emyaka emeka?
|
Wie
alt sind Sie?
|
|
I
am ...
|
Nina
...
|
Ich
bin ...
|
|
Where
are you from?
|
Ova
ludda wa?
|
Woher
kommen Sie?
|
|
I
am from ...
|
Nva
...
|
Ich
bin aus ...
|
|
This
is my ...
|
Ono
ye ...
|
Das
ist mein(e) ...
|
|
Mother
|
Maama
wange
|
Mutter
|
|
Father
|
Taata
wange
|
Vater
|
|
Wife
|
Mukyala
wange
|
Ehefrau
|
|
Husband
|
Mwami
wange
|
Ehemann
|
|
Nephew/Niece
|
Mwana
wange
|
Neffe/Nichte
|
|
Grandchild
|
Muzzukulu
wange
|
Enkel
|
|
Son
|
Mutabani
wange
|
Sohn
|
|
Daughter
|
Muwala
wange
|
Tochter
|
|
Older
brother/sister
|
Mukulu
wange
|
Bruder/Schwester
|
|
Younger
brother/sister
|
Muto
wange
|
Bruder/Schwester
|
|
Sibling
(same sex)
|
Muganda
wange
|
Geschwister
|
| Sibling
(opposite sex) |
Mwannyinaze
|
Geschwister |
| Aunt
(paternal) |
Ssenga
wange |
Tante |
| Aunt
(maternal) |
Maama
wange omuto |
Tante |
| Uncle
(paternal) |
Taata
wange omuto |
Onkel
|
| Uncle
(maternal) |
Kojja
wange |
Onkel |
| Cousin
(paternal) |
Muganda
wange / Mwannyinaze |
Cousin/Cousine |
| Cousin
(maternal) |
Kizibwe
wange (also maama omuto/kojja) |
Cousin/Cousine |
| Grandparent |
Jjajja
wange |
Grosseltern |
| Great
uncle/aunt |
Jjajja
wange |
Grossonkel/tante |
| Father-in-law |
Ssezaala
wange |
Schwiegervater |
| Mother-in-law |
Nnyazaala
wange |
Schwiegermutter |
| Friend |
Mukwano
gwange |
Freund |
| Welcome
friends |
Mukwano
kusanyukidde |
Willkommen
Freunde! |
| |
|
|
| I
am ... |
...
|
Ich
bin ... |
| Angry |
Ndi
munyiivu |
böse |
| Cold |
Mpulira
empewo |
Mir
ist kalt |
| Determined |
Ndi
mumalirivu |
entschlossen |
| Full |
Ndi
mukkufu |
satt |
| Happy |
Ndi
musanyufu |
glücklich
|
| Hot |
Mpulira
ebbugumu |
Mir
ist heiss |
| Hungry |
Enjala
ennuma |
hungrig |
| Sad |
Ndi
munakuwavu |
traurig |
| Scared |
Ntidde |
verängstigt |
| Sick |
Ndi
mulwadde |
krank |
| Thirsty |
Ennyonta
ennuma |
durstig |
| Tired |
Nkooye |
müde |
| Worried |
Ndi
mweraliikirivu |
besorgt |
| |
|
|
| How
do you say "...." in Luganda? |
Mu
Luganda ogamba otya nti "...."? |
Wie
sagt man "...." in Luganda? |
| What
does this mean? |
Kino
kitegeeza ki? |
Was
bedeutet das? |
| Please
speak slowly! |
Mwattu
yogera mpolampola |
Bitte
sprechen langsam! |
| Write
that word down for me |
Ekigambo
ekyo kimpandiikire |
Schreiben
Sie das bitte für mich auf |
| Please
repeat it |
Mwattu
kiddemu |
Bitte
wiederholen Sie das |
| Please
translate for me |
Mwattu
nzivuunulira |
Bitte
übersetzen Sie das für mich |
| |
|
|
| Merry
Christmas |
Amazalibwa
Agesanyu or Nkwagaliza Sekukulu Omulunji |
Frohe
Weihnachten |
| Happy
New Year |
Kulika
Omuwaka or N'omwaka Omujaa Ogwemirembe |
Frohes
Neues Jahr |
| |
|
|
Some
of
the most important song Silent Night:
Ekiro
ekyo, eky'ettendo
Emmunyeenye zaayaka
Omwana we yali azazakiddwa
Zakuuma Omwana omutukuvu
N'emirembe; Yebake mu mirembe.
Ekiro ekyo, ekitukuvu
Abasumba baalaba
Bamalayika abayimba
Okulaga omwana oyo
Kristo omulokozi - azaaliddwa leero.
Ekiro ekyo, eky'ettendo
Omwana omusuutwa
Ajjudde essanyu n'okwagala
Amanamasa ng'emmunyeenye,
Mutukuvu webake mu mirembe.
|
| |
|
|
The
most important prayer The Lord's prayer:
Kitaffe
ali mu ggulu,
erinnya lyo litiibwe,
obwakabaka bwo bujje,
by'oyagala bikolebwe mu nsi,
nga bwe bikolebwa mu ggulu.
Otuwe leero emmere yaffe eya buli lunaku.
otusonyiwe ebibi byaffe,
nga naffe bwe tusonyiwa abatukola obubi.
Totutwala mu kukemebwa,
naye tulokole mu bubi.
Amiina!
|
|
The
most loving words in the world:
|
| I
love you |
Nkwagala
Nyo |
Ich
liebe Dich |