O garotinho ao lado está fazendo, na língua de sinais, a palavra "Verão"... Observou? Sacou antes deu falar? Tá bem hein, vai ver vc ainda tem verão... Por aqui só chove e faz frio... Tem dias em que até usei minha jaqueta pretinha de inverno... Muitas retivências né. Pois é, que tipo de alma agüenta isso sô? Já vi tanta gente reclamando por ai que nem vou irritar mais ninguém com isso. É apenas um saco mesmo. Só não venha me dizer que "isso não é nada", pois é sim, a falta de luz e de calor me deixa muito triste e mexe muito com meu humor, isso é fato. Se quiserem visitar o site português para aprender mais sobre a língua de sinais clique aqui. É super lindo as Estações do ano e as cores. Vejam o vermelho.Existem dias em que gostaria de ser muda... De não ter de falar ou de falar somente russo. Assim não teria de discutir com ninguém e explicar o sexo dos anjos pra marmanjo nenhum, sequer o meu sexo. Mas, de certa forma, puta que pariu, estou falando "russo" na terra da batata! Daí pensei de novo e "ser muda" seria a única solução. Portanto, a partir de hoje, voltarei aos meus tempos de adolescência Zen onde exercitava a "ausência de palavras"... Claro, belos tempos, saía da escola, do curso fosse lá o que fosse e ia pro Mar... Ah, o mar... Gente, carioca sente muita falta d'água, me sinto a sereia do Splash agora... Xi, conectei com falta de Verão!!! SOCORRO!!!
É isso, irei voltar a agir mais Zen, como fazia. Falar menos ou melhor, evitar dizer qualquer coisa que seja mesmo porque do jeito que está a tendência está a piorar. "O quê foi Pati?!" Ah, calhei de falar ao mesmo tempo com o Kaiser (enquanto ele me explicava a origem da maldita palavra "fatamorgana" enquanto brincava com "miragem" ao falarmos do Pseudo-Verão-Alemão...) e ele se enputeceu comigo (?!). Disse que o insultei, que quando "um burro fala o outro baixa orelha"... Ora, mas "de onde eu venho" (aiaiaiai) é até comum a gente falar ao mesmo tempo, é sinal de interação, não vi nada de errado nisso. Me lembro das minhas aulas de japonês quando estudava comissariado de bordo. O professor vivia comentando que o japonês tem "essa mania" de falar ao mesmo tempo e que eles se entendem bem assim. Eu via nos filmes que ele colocava. Mas num relacionamento íntimo, claro. Agora, longe do Brasil já até perdi referência, já não me lembro mais se é assim mesmo. Falamos juntos? Não sei mais, estou confusa. Ele me confunde muito às vezes, o meu marido. Não tive intenção nenhuma de ser grosseira, temos falamos pouco (ele anda concentrado num projeto e nem se coça mais com isso) e quando conversamos tenho a tendência a querer "falar tudo de uma vez", fico ansiosa pra bater papo. Sei lá, sempre acaba sendo minha culpa. Estou triste. Ôrrevuá.









0 Comments:
Postar um comentário
<< Home