LEIA A DIVINA COMÉDIA COMPLETA EM PORTUGUÊS ONLINE AQUI!!!
Não me lembro se já falei que fiz finalmente um cartão da Biblioteca aqui perto de casa para mim e Bernardo. Enfim, tem sido ótimo, pois vocês estão carecas de saber que eu sou viciadíssima, sim sou, admito, como livros... Sei lá, cada qual com sua "Sucht". Essa é a minha. Quando era garota queria um livro só por que "achei bonito", nem sempre lia, mas com o tempo e a idade (aff) acabei descobrindo um baita prazer nisso: ler.A Biblioteca é ótima, tem de tudo. Hoje levei Leozinho para assistir ao Bilderbuchkino (Leitura de Livro Infantil) que tem toda quinta. Só foi ele mesmo, mas a dona resolveu ler assim mesmo. Ele agüentou firme quase até o fim, respondia e falava participando ativamente do "Abenteuer" (=aventura), faltavam 3 páginas para terminar o livro, mas daí ele começou a levantar e a dona resolveu terminar a "seção" sem concluir a leitura... Sei lá, no fundo, quem ficou babando para saber o fim da história fui eu, PODE??? Mas a alemã robótica estava lá se lixando pra isso, fazia apenas o seu trabalho. Os alemães são assim na maioria, fazem apenas o que lhes cabe, nada mais. Bom, pelo menos eles fazem, pior se não o fizessem.
Acabei pedindo o livro da Leitura (que não pertencia à essa filial, mas a outra, portanto, não pude pegar o livro) à uma das atendentes, que muito cordial, até puxou papo comigo. Todo mundo se espanta quando digo que estou aqui não faz nem dois anos e já "falo alemão"... Ora bolas, mas não é pra falar desde que chega pô?! Sei lá, não gosto de passar por E.T., mas também acho que isso não é nada de mais! Bom, sou uma pessoa da comunicação e não me dou outra opção a não ser continuar como sou. Tornar-me uma eremita muda num país estranho seria como no Inferno... E é assim que já me senti inúmeras vezes, um sentimento pavoroso e inexplicável que só os estrangeiros sem o pleno domínio do idioma do país onde vivem já experimentaram. Um horror. Ao menos para aqueles que necessitam de independência emocional e física para continuar vivendo.
O último livro que adquiri aqui (agora com o cartão não pretendo mais comprar nenhum, diga-se de passagem! Só em emergência mesmo) foi a Divina Comédia de Dante. SIM, em alemão! Minha professora me olhou com cara de taxo quando lhe disse :-) Ahhh, mas como eu gosto de surpreender os outros... É tradição. E não é que estou adorando! Existem palavras que nem no dicionário acho, daí pergunto ao Kaiser mesmo, afinal, ele é um dicionário ambulante. Estou no Sexto Canto, onde, pela primeira vez, ele fala de Francisca... É lindo. Vou postar um trecho, em alemão, que adorei. Ainda o estou tentando traduzir (estou procurando na net tb, vai ver existe tradução já feita), mas é de uma beleza incrível:
Zu mir der gute Meister: "Du erfragst nicht,
Wer diese Geister sind, die du erblickest?
Jetzt sollst du wissen, ehe du weiter gehest,
Daß sie nicht Sünder waren, und doch gnügte
Nicht ihr Verdienst, weil sie der Taufe entbehren,
Was ja ein Satz des Glaubens, den du glaubest,
Und da sie vor dem Christentume lebten,
Ward Gott von ihnen würdig nicht verehret,
Und so bin ich von diesen selber einer.
Durch diesen Mangel, nicht durch andres Böse,
Sind wir verloren und so weit nur leidend,
Daß ohne Hoffnung wir in Sehnen leben."
Gewaltiger Schmerz ergriff mich, als ich's hörte,
Weil Männer ich von hohem Wert erkannte,
In dieser Vorhölle ungewiß verharrend...
Nota: espero um dia poder ler em português, pois certamente deve ser de uma beleza muito maior! O original é em italiano, uma língua irmã.
“Conhecer” — meu bom Mestre diz — “não queres
Quais são os que assim vês ora sofrendo?
33 Antes de avante andar convém saberes
“Que não pecaram: boas obras tendo
Acham-se aqui; faltou-lhes o batismo,
36 Portal da fé, em que és ditoso crendo.
“Na vida antecedendo o Cristianismo,
Devido culto a Deus nunca prestaram:
39 Também sou dos que penam neste abismo.
“Por tal defeito — os mais nos não mancharam —
Perdemo-nos: a pena é desesp’rança,
42 Desejos, que para sempre se frustaram”.
Ouvi-lo, em dor o coração me lança,
Pois muitos conheci de alta valia,
45 A quem do Limbo a suspenção alcança.









0 Comments:
Postar um comentário
<< Home