| "Angola" | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . |
| BERIMBAU |
x |
. | x | . | . | . | . | (x) |
| AGOGÔ | x | . | x | . | . | . | . | . |
Tempo des Angola: (60) 90-120 bpm (8 Pulse / 4 Beats)
2 Beispiele für den Berimbau-Toque mit Bewegungsabläufen siehe "Angola"
Beispiel für den Berimbau-Toque mit "squitim" "Angola cs"
| "São Bento Grande" | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . |
| BERIMBAU | x | . |
x |
. |
x |
. | . | . |
| AGOGÔ | x | . | x | . | x | . | . | . |
Tempo des São Bento Grande: 220-280 bpm (8 Pulse / 4 Beats)
Beispiel für den Berimbau-Toque mit Bewegungsabläufen siehe "Sao Bento"
Beispiel für den Berimbau-Toque mit "squitim" "Sao Ben cs"
im Umkreis von Santo Amaro gespielt:
| "Angolinha" | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . |
| BERIMBAU |
x |
. | x |
x |
x | . | . | . |
| AGOGÔ | . | . | . | . | x | . | x | . |
Beispiel für den Berimbau-Toque mit Bewegungsabläufen siehe "Angolinha"
selten:
| "São Bento Pequeno" | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . |
| BERIMBAU | x | . |
x |
. | . | . | . | . |
| AGOGÔ | . | . | . | . | x | . | x | . |
Tempo des São Bento Pequeno: 130-150 (180) bpm (8 Pulse / 4 Beats)
Beispiel für den Berimbau-Toque mit Bewegungsabläufen siehe "Pequeno"
häufig gespielt:
| "lúna" | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . |
| BERIMBAU | x | . | x | . | x | . | x | . |
| AGOGÔ | . | . | . | . | x | . | x | . |
Beispiel für den Berimbau-Toque mit Bewegungsabläufen siehe "Luna"
historisch belegt, zeigte bis ca. 1920 das Herannahen der Polizei an:
| "cavalaria" | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . |
| BERIMBAU |
x |
. | x |
x |
x | . |
x |
. |
| AGOGÔ | x | . | x | . | . | . | . | . |
Tempo des Cavalaria: 180-220 bpm (8 Pulse / 4 Beats)
Beispiel für den Berimbau-Toque mit Bewegungsabläufen siehe "Cavalaria"
| "Santa Maria" | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . |
| BERIMBAU | x | . | x | x | . | x | x | . | x | . | x | x |
x |
. | . | . |
| AGOGÔ | . | . | . | . | x | . | x | . | . | . | . | . | x | . | x | . |
Beispiel für den Berimbau-Toque mit Bewegungsabläufen siehe "Santa Maria"
"lúna der Alten", nur noch sehr selten (Mestre Vavá) gespielt:
| "(lúna) dos Velho" | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . | 1 | . | 2 | . | 3 | . | 4 | . |
| BERIMBAU |
x |
. | x | . | . | . | . | . |
x |
. | x |
x |
x | . | . | . |
| AGOGÔ | x | . | x | . | . | . | . | . | x | . | x | . | . | . | . | . |
Beispiel für den Berimbau-Toque mit Bewegungsabläufen siehe "Dos Velho"
2 Beispiele für Chamadas (Berimbau-Calls, mit denen die Capoeiristas zusammengerufen werden) siehe "Chamada"
Beispiel für den Berimbau-"Toque de Popó" (historischer Toque, nach Popó, einem alten Capoeirista aus San Amaro benannt) siehe "Toque Popó"
Beispiel für den Berimbau-"Toque de Besouro e de Popó" (historischer Toque, nach Besouro und Popó, alten Capoeiristas aus San Amaro benannt) siehe "Toque Besouro"
Beispiel für das Aufeinanderfolgen der einzelnen Toques: "improviso" von Evilásio de Andrade, Santo Amaro, 14.8.1983 siehe "Evilasio"