Reclinada en Japón

 

 

 

5 semanas en Japón

La bicicleta

La ruta: Tokio - Kioto - Nagoya

Para sucesores

Viaje de ida

Herramientas, equipo, planchas

Mapas

Palabras útiles

 

Home

Última vez actualizada: julio 2003

 

5 semanas en Japón

La bicicleta

Mi bicicleta es uno de los primeros modelos comerciales de bicicletas reclinadas más populares en Alemania que se vendió aproximadamente desde 1984 hasta 1996: Una «Peer Gynt» comprada en el año de 1990. Esta bicicleta es del tipo reclinada larga, es decir la rueda delantera está situada delante del pedalier, con el manillar abajo del asiento. Esta posición del manillar es muy descansada para los brazos, aunque un poco desventajosa para la aerodinámica. La suspensión del cuadro fue realizada por un elemento elástico de caucho, que durante 10 años nunca ha pedido mantenimiento — un defecto de la suspensión podría terminar los placeres de un viaje a través de Japón bruscamente. La pequeña área frontal y la anchura y la presión de los neumáticos (28-440, 5bar, 28-620, 7bar) permiten excursiónes a buen paso en pistas bien asfaltadas, mientras que la longitud del vehículo de 2,30m proporciona una marcha tranquila sin igual en linea recta. Esto lo predestina para poner distancias largas a un lado de una manera más comfortable. (La agilidad de la bici se puso a prueba dentro la ciudad de Tokio, v. «La ruta: Tokio - Kioto - Nagoya» -> «Tokio - Kamakura: Tokio».)

 

PG en Alemania
Peer Gynt Nº. 956 en Alemania
 

Largo: 2,30m, peso: 19,5kg sin el carenado parcial ilustrado que resguarda al ciclista de la lluvia y también mejora la aerodinámica perceptiblemente. Infelizmente por sus dimensiones y su peso suplementario no me podía llevarlo a Japón. Durante el viaje la bici disponía de 21 marchas con multiplicaciones de 32:32 hasta 52:14. Neumáticos: 28-440 con 5bar delante, 28-622 con 6 - 7bar detrás. Reconstrui la sujeción original del asiento. Entonces se podía desmontar el asiento durante el vuelo sin separar el manillar del cuadro.

Marc Xicola ha descrito la historia de las bicicletas reclinadas, los tipos diferentes y sus aventajas y desaventajas en detalle en la página «Las Bicicletas Reclinadas - BR -».

 

La ruta

V. La ruta: Tokio - Kioto  Nagoya.

 

hacia arriba

 

 

Para sucesores

Viaje de ida (y vuelta)

La mayor parte de los visitantes llegará a Honshu en avión, en los aeropuertos Narita de Tokio o Kansai de Osaka. Porque la R. Popular de China (capital: Beijing) reclama representar todo de China, los aviones de la aerolinea de la R. Nacional de China (capital: Taibei), China Airlines, no tienen permiso de tomar tierra en Narita, donde ya están aterrizando los cuales de Air China (igual que todos los vuelos internacionales demás). Por eso, se ven obligado al caso de hacer rumbo a Haneda, el aeropuerto de Tokio viejo, que está situado mucho más conveniente para ciclistas, que quieren tomar su bici a la ciudad. Entonces se presenta el problema del transporte de la bici (y del equipaje) del aeropuerto al hotel o pensión para la primera noche en Japón. En los ferrocarriles japoneses en rigor piden transportar las bicicletas dentro de un embalaje especial (no es necesario decir, que estes embalajes serán enteramente inútil para envasar una bicicleta reclinada larga). El transporte en autobús también puede ser difícil. Por eso especialmente los proprietarios de modelos largos deben de tener en cuenta emplear su bici misma con este fin — donde es posible. Narita sin embargo está situado unos 70km del centro de Tokio y Kansai está enlazado con tierra firma por un puente prohibido para peatones y bicicletas («Yendo en bici en Japón» (alemán), «Excursión en tándem en Shikoku y Kii» (inglés). Por eso yo escogía volar con China Airlines, la única aerolinea que hoy mismo (octubre de 2001) está organizando vuelos internacionales de linea a Haneda, el aeropuerto de Tokio más viejo sólo unos 15km del centro de la ciudad. El aeropuerto de Nagoya forma otro ejemplo de un aeropuerto fácil de llegar en bici. Está situado unos 30 - 40 minutos del centro de Nagoya en bicicleta, unos 20 minutos en autobús — según horario. Todos los días antes de mi salida de Japón sin embargo encontraba diversos buses siguientes cojidos en una congestión larga en la calle del aeropuerto, que adelantaba pedaleando en la acera. Por eso decidí quedarme en cama más tiempo mi última mañana y tomar mi bicicleta hacia el terminal de salidas para coger mi vuelo a mediodía. (V. también «La ruta: Tokio - Kioto - Nagoya» -> «Kioto - Nagoya: Andar en bicicleta dentro de Nagoya» y «Otras páginas: Japón: en bici: información general».)

El método más practicable de transportar la bici a Japón será llevarla consigo en el vuelo. Las modalidades del transporte varian de una aerolinea a otra — algunas piden un recargo de precio, otras promueven bicicletas gratis, y otras sólo si el peso del equipaje y la bici conjunto (vuelos de Europa) o el número total de piezas (vuelos de America) no pasa encima de los límites. Especialmente para ciclistas de reclinadas (largas) el consejo es, explorar las modalidades muy temprano y explícitamente avisar el tipo y las dimensiones de la bici.

Para reducir el peso del equipaje durante el viaje de vuelta enviar un paquete postal a su patria es muy efectivo. Enviar un paquete SAL (Surface Air lifted) de Japón es muy fácil para alguién que sabe leer inglés, seguro y barato. A Europa necesitará unos dos meses. (Mi paquete de 15kg con ropa sucia, libros etc. llegó pocos días antes Navidad a casa.)

 

PG listo para partir

Aislamientos de tubos de radiadores - Cubiertas de aluminio para el cambio de marchas, los frenos hydráulicos etc. - Asiento desmontado en la saca plegable (plegada se puede transportar esta saca en bici y entonces usarla también al salir en avión de otra ciudad).

 

Asiento:2870g
Bici (sin asiento):unos 17500g
Candado:1060g
Herramientas:450g
Recambios etc.:910g
Saca:550g
Piezas para lluvia:1000g
Poncho:460g

 

Estrategias utilizadas para bajar el peso del equipaje: llevar la ropa más pesada al check-in con articulos como una guía (600g), candado (1060g) y llave inglésa (200g) en las bolsas. (Posiblemente ya no se lleve los últimos dos articulos a la cabina hoy en día.)

 

hacia arriba

 

 

Herramientas & equipo

Llevaba una llave inglesa y una llave con tres bits allen de 4mm, 5mm y 6mm con migo. Había probado todos los procedimientos para desmontar y montar la «Gynt» para el vuelo antes de mi viaje. Herramientas Comprobé, que necesitará llaves fijas de 18mm (montaje del asiento), 15mm (montaje de los pedales), 13mm (montaje de la varilla de la dirección indirecta) y 8mm (reparar el freno). Estas 4 llaves hubiesen pesado más que la llave inglesa sola, por lo que preferí esta última.

Frenos hidráulicos

El freno hidráulico está surtiendo una BR larga de una capacidad de frenado sin igual. La reparación de la tubería en caso de avería sin embargo es un poco delicada. Se puede descargar «Workshop Manuals» para frenos Magura de la red.

Dueños de BR largas dense cuenta de que los (caros) «kits» Magura de reparación en venta son poco utilizables para reparar su freno delantero: ¡La largura de la tubería entregada se muestra tan insuficiente como la cantidad del aceite y la capacidad de la jeringuilla! Por eso deben de comprar estas cosas por separado (que resultarà mucho más barato que el «kit»).

¡Cuidado! No es difícil arruinar su freno por apretar el racor con la tubería cambiada con demasiada fuerza: La rosca interior del bombín es del tipo fino y el bombín mismo es hecho de un metal blando. Menciona el «Manual» que se emplee un par de apriete máximo de 4Nm, pero ¿quien está llevando una llave dinamométrica (¡abierta!) capaz de medir pares de apriete de esta zona con sigo? Quien se preocupa de los peligros, que están acechando su freno durante el vuelo y se siente que la reparación estaría fuera de su liga, también puede cambiar el freno delantero por un tipo convencional más simple antés del viaje (especialmente con una BR larga).

También había «simulado» todas las planchas problables para poner en seguro, que habrá suficiente cabida para tornillar todas las tuercas más pequeñas por esta llave bastante grande y que nunca necesitase dos llaves fichas o dos llaves allen (una más que llevaba) al mismo tiempo. Los llaves allen se requería para asiento, varilla y freno hidráulico. Los alicates ilustrados sobre todo servían para cortar los hilos usados para asegurar trozos de estera aislante durante el vuelo (V. arriba). Mi «kit» Son indispensible (por lo menos para mi) las dos abrazaderas blancas de Teflon ilustradas (foto a la izquierda y arriba) para reparar tubos hidráulicos del freno rompidos durante el vuelo. Desde luego también llevaba 3m de tubería hidráulica de repuesto con migo y nuevos ovalillos porque había supuesto, que no esten disponibles estes recambios especiales por todas partes de Japón.

Esperaba que sea disponible aceite apropriado en talleres japoneses, por lo que no me gravía con esto. (Entre otras cosas se necesita un tornillo para reparar la tubería y por eso se tiene que ir a ver un taller de todos modos.) Yo he utilizado aceite de mecánica de precisión en 4 frenos Magura desde hace unos 10 años sin darme cuenta de problemas, pero no garantizo nada. Magura misma está recomiendo Castrol LHM como alternativa única, un aceite especial para el sistema hidráulico de vehículos de la marca Citroën. Quien tiene miedo que sólo funcionen los dos aceites recomendado de Magura considerá llevar el aceite también. Sin embargo entretanto hay frenos de Magura también en Japón, pero no ha respondido a mi pregunta Magura si y donde se puede reparar sus frenos en este país.

Desde luego llevaba equipo obligatorio para tratar pinchazos también: palancas del neumático (para quitar el neumático del margen), bomba, innertubes de repuesto y un equipo del parche. Además había embolsado una llave para ajustar la tensión de los rayos.

Planchas y herramientas echadas de menos

Me dí cuenta de la primera «plancha» en el terminal de llegadas del aeropuerto «Haneda», cuando realizé, que mi dínamo había perdido su rueda recambiable del caucho del accionamiento. Por eso la funcionaba muy mal y muchas veces no tenía ninguna luz, una cosa no aconsejable en un país como Japón, que cuenta con numerosos tuneles oscuros y angostosos. La próxima vez me guardaré esta rueda en un bolsillo de mis vestidos y la montaré después de la llegada.

Aproximadamente una vez cada año se rompe el alambre de los cambios. Claro que lo ocurrió justamente en Japón, pero en la península Atsumi poco montañosa. Afortunadamente sólo tenía pedalear pocos kilómetros antes que varios motos delante un cobertizo llamaron mi atención. Resultó que era un taller para bicicletas también y poco después todas las 21 velocidades funcionaron otra vez. A pesar de esto voy a meter un alambre de recambio, cuando partir para mi proximo viaje, porque no significa casi ninguna pena.

En la carretera nacional 368 entre Matsusaka y Nara (V. la etapa del mismo nombre) detrás de una curva fuí sorprendido por un bache espléndido delante del umbral cortante de un puente que al pasarlo ni sólo provocó un desgarrón de algunos centimetros en la cámara, sino, mucho peor, otro un poco más corto en el flanco de la cubierta de la rueda trasera. ¡Llevaba una cámara de repuesta con migo, pero ninguna cubierta de recambio! Por eso sólo podía continuar la etapa yendo muy cuidadoso y con poca presión en la cámara trasera para evitar que la brote de la cubierta delante de Nara.

Felizmente tropecé con una tienda de bicicletas unos 20km ante Nara, donde ni sólo pude comprar una cubierta nueva, sino también el mismo modelo, que había utilizado. Pero si hubiese sufrido desperfectos la cubierta delantera con su tamaño muy poco común, tuviera que terminar mi viaje antes de tiempo. Especialmente los dueños de reclinadas con ruedas de dimensiones raras piensen en prepararse para esta situación.

Recomiende el Club General de Bicicletas Alemán ADFC llevarse cinta adhesiva tejida ancha para juntar la carcase. También son en venta parches para cubiertas. Una solución más durable le ofrecerá al ciclista una cubierta (plegable si disponible en las dimensiones requeridas) de recambio. Finalmente a veces Rayo Simson sería posible cambiar una rueda muy rara para una de un tamaño corriente en el país del destino. (Muchos dueños de los modelos «Gynt» tempranos han cambiado la rueda delantera 28-440 más tarde para disfrutar de una selección variada de neumáticos de mejora calidad.)

Con un kilometraje japonés de unos 940km se rompió el primer rayo de la rueda trasera — ¡desde luego en el lado de los piñones! Decidí probar terminar mi viaje sin visitar un taller, pero no lo recomiendo enérgicamente, porque seguían dos rayos rompidos más hasta que llegué al aeropuerto de Nagoya (afortunadamente el tercero sólo falló el día antes de mi partida de Japón). Por eso me llevaré rayos flexibles de recambio la próxima vez como, p.ej., los rayos de «primera ayuda» Simson Flexo. Estos rayos obtenibles¹ para ruedas de 26" y 28" se puede montar también al lado de los piñones sin que deber de quitarlos del cubo (requiere que son montadas tuercas del tamaño 14). Sospecho, que alicates sean útil para desmontar el resto de un rayo rompido en el lado de los piñones que está ocupando la abertura del cubo, pero pruebe, si hay cabida suficiente para usar los alicates. Quien se preocupa que el peso de su equipaje podría provocar este daño, considere montar rayos más sólidos en la rueda trasera también.

Al pedalear en Alemanía daban buen resultado tiras del preventivo de pinchazos, que se coloca entre cámara y el interior del neumático. Las hay en 5 anchuras diferentes (roja, azul, verde, amarilla, anaranjada)². Le gustarán a cada uno sufriendo de pinchazos frequentes de verdad. Con BR largas esto puede ocurrir por el gran peso, que está cargando en la rueda trasera. Por la misma causa no selas necesitará en la rueda delantera, pero los modelos «Gynt» tempranos con rueda delantera 440-28 formaban una excepción, cuando era en venta sólo un modelo de neumático muy sensible. Desde había montado la cintura protejante, nunca tenía ni un solo pinchazo. Dicen algunos que estas tiras van a empeorar la marcha, pero no he notado limitaciones percebtibles yo. (Sesgue los dos extremos por un cuchillo afilado, para aplanar los descansillos finales de la región de la cintura solapándose.)

¹:

Busque para «Erste Hilfe Speiche», si no los hay en otro sitio.

²:

Busque para «(Proline) Anti Platt», si no las hay en otro sitio. Otros productos p.ej. bajo «neumatico» y «camara» y «proteccion» o «inner tube protection».

 

hacia arriba

 

 

Mapas

Para cualquier viaje interurbano en bicicleta la elección de mapas apropriadas es muy importante. Los mapas tienen que ser muy detallados pero al mismo tiempo bien manejables y ligeros. En un país tan montañoso es importante que indiquen curvas de nivel. Alguien proponiéndose abandonar las rutas mayores japoneses necesitará los nombres de las localidades escrito en kanji (literalmente «carácter(es) chino(s)» — además hay los dos sistemas de carácteres fonéticos hiragana y katakana).

Generalmente será una idea buena considerar los mapas para los japoneses. No se debe de saber leer japonés para extraer la información más importante y la multitud de mapas es muy grande. Hay unas páginas con palabras se encontrará al buscar mapas japoneses (los nombres de los regiones japoneses, por ejemplo) y al usarlas (leyendas de mapas, palabras especiales para ciclistas).

Kantou

Tomo 3: «Kanto»

Yo utilizaba mapas publicados por Shobunsha originalmente hechos para motoristas. Estos mapas tenían una escala de 1:140000, mejor que los mapas especiales para ciclistas, como por ejemplo los mapas «Bridgestone» (1:300000). Las 7 ediciones de 2003 se llaman TOURING MAPPLE¹ ahora y valen 1600¥ (julio 2003). También están citando coordenadas GPS. Sin embargo tan como con los mapas Mapion (V. abajo) faltan muchas calles de lugares pequeños y de pueblos, lo que hace difícil la orientación a veces. V. «Otras páginas: Japón: en bici: mapas» par más información sobre éstos, fuentes de compra y otros mapas.

En la red hay mapas topográficos de la Biblioteka online de la Universidad de Tejas en la escala original de 1:1000000, que pueden facilitar determinar la ruta groseramente (evitar o bien hacer rumbo a regiones montañosas). En cambio se puede atraer los mapas Mapion (japonés) hasta una escala de 1:3000 en regiones urbanas. La navegación es muy fácil y saldrá bien también sin saber japonés y sin ninguna fuente japonesa instalada. (Se ha escrito todas las escalas disponibles hasta 1/75000 con cifras árabes, las tres escalas siguientes a la derecha significan escalas ≥ 1:150000.) Es posible estudiar detalles del acceso a destinos dentro de un lugar — ni siquiera faltan los semáforos en los mapas más detallados — y tampoco faltan curvas de nivel. Todo esto aún no (octubre 2002) es el caso con los mapas Mapquest (inglés).

Mapas en formato «Flash» (escalas 1/200 000 y 1/25 000) de numerosas ciclovías con la montaña indicada y fotos ofrecen las páginas del ministerio de tierra, infraestructura y transporte¹. Además hay versiones para imprimir en formato PDF. Las descripciones de etapas indican los números de las ciclovías de la región particular. También citan los números de la crónica de «tsu-ringu»¹ apropriada. Estas crónicas también presentan mapas con fuente de compra indicada y numerosas fotos.

¹: Sin ninguna fuente japonesa instalada valdrá emplear Babelfish. V. «Enlaces: Japón: en bici: mapas» para más información.

 

hacia arriba

 


© Axel Schnellbügel, 2001 - 2003