Mal wieder plagt mich der spanische Subjuntivo... Es wäre nett wenn einer kurz die folgenden Sätze korrigieren könnte. Ich habe immer die Form benutzt, die ich einsetzten würde... Hay que encontrar una institución en la que se pueda confiar. Es una ciudad que le ofrece a usted todo lo que necesite Es importante ayudar a todas las personas que necesitan apoyo. (Vielleicht hier auch Subjuntivo, da gab es doch irgendeinen, der auftaucht wenn man das Bezugswort noch nicht kennt, oder so..) Si la ciudad te ofrece todo la que necesites, puede ser agreable. Era una ciudad que le ofrecía a Manuel todo lo que necesitaba. Außerdem habe ich noch einen Artikel über Barack Obama gelesen. Darin tauchte folgender Satz auf: Haremos que Estados Unidos sea el gran líder [...] Ersteinmal: Estados Unidos ist doch Plural, warum dann sea und nicht sean? Und warum überhaupt Subjuntivo? Hacer ist doch kein Verb des Willens etc., eigentlich kommt doch da gar kein Subjuntivo...?! Danke schon mal!!!!